北京信德雅翻譯公司(400-696-5096)

康志洪-教授

研究方向:翻譯中的術語問題;比較翻譯

講授課程:
英漢/漢英翻譯(筆譯)
文體與翻譯(主要包括科技翻譯)
法漢/漢法翻譯(筆譯)

主要論文:

英語中含人名、地名的術語及其漢譯,《語言與文學研究》,1/2003,香港
略論譯名中的譯者導向,《福建外語》,2002年
人、地名跨語言應用問題探討,《求索論集》(第4輯),廣東外語外貿大學外國語言學及應用語言學研究中心,2002年7月
A grey area of translation---on the treatment of human and place names across languages, in Aspects of Specialised Translation edited by Lucile Desblache, la Maison du Dictionaire, 2001 Paris,France
關于我國地名跨語言處理的幾點思考,《語言文教育研究》,ISSN05-5047,2001年第5期,香港
人、地名翻譯――跨語的重新命名,《中國科技翻譯》2000年第4期


參加編寫
《研究生英語聽力教程》,中山大學出版社(學生用書),1999
《研究生英語聽力教程》,中山大學出版社(學習指導),1999
《新編研究生英語詞典》,中山大學出版社,1999

翻譯服務
翻譯語種
翻譯領域
捕鱼大富翁普通版